about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Den Balansolicitou a tradução 9 anos atrás
Como traduzir? (en-ru)

My younger brother can be difficult to cope with. Do you ever get wound up with them?

Comentário do autor

( get wound up with = ссориться?)

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    С моим младшим братом бывает трудно справиться. Он когда-нибудь выводит вас из себя?

    Comentário do tradutor

    to WIND SOMEONE UP means (1) to means to make them anxious, make them lose their patience or temper, make them nervous; and (2) to jokingly tease someone about something that you know makes them anxious. For example, if you know your sister is horrified of snakes and you keep making jokes about snakes coming into people's houses, and crawling into people's shoes, etc., your mother will say "Stop winding your sister up! You know she hates snakes!"

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro en-ru
    2

Discussão (3)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 9 anos atrás

Дэн: это не значит ССОРИТЬСЯ

Den Balanadicionou o comentário 9 anos atrás

Thanks Uly!
1) Он когда-нибудь выводиЛ вас иЗ себя?
2) Он всегда выводит вас иЗ себя?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 9 anos atrás

Thank you, I changed it. Is that better? The question is actually in the present: DO you, not DID you.

Compartilhar com os amigos