about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Леся Зубакsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (de-ru)

wir sind consorten der Engel hoch um deinen Thron

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Мы с ангелами заодно вокруг твоего трона высоко.

    Comentário do tradutor

    Wie Sie möchten :)

    Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex Wall
    Ouro de-ru
    1
  2. 2.

    строки из церковного хорала (1599 года) перевод см. комментарий

    Comentário do tradutor

    Von zwölf Perlen

    sind die Pforten,

    An deiner Stadt sind wir Konsorten

    Der Engel hoch um deinen Thron.

    Вратами из

    двенадцати

    жемчужин

    с Небесными мы силами восходим

    в Божественный Твой град, к Превышнему Престолу!

    перевод Игумен Петр (Мещеринов)

    http://www.cdvpodarok.ru/pages-classic/library/obj_cd40507/%C1%E0%F5+%C8+%D1+Cantata

    Tradução adicionada por Елена Панфилова
    Bronze de-ru
    0

Discussão (8)

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 8 years ago

Всё ясно теперь, в интернет я не посмотрел😄

Елена Панфиловаadicionou o comentário 8 years ago

Ну да фраза была очевидно выдрана из религиозного контекста. Пришлось погуглить ;)

Леся Зубакadicionou o comentário 8 years ago

отлично, и взяла это с кантаты и мне нужен дословный перевод

Елена Панфиловаadicionou o comentário 8 years ago

в данном случае Леся перевод литературный, не дословный. Свой дословный Alex кажется уже убрал

Елена Панфиловаadicionou o comentário 8 years ago

Alex, верните пожалуйста Ваш дословный вариант

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 8 years ago

Двенадцать жемчужин вратами служат,
Поборники мы в Граде Твоём,
Вокруг твоего Трона ангелов сонм.

🇩🇪 Alex Walladicionou o comentário 8 years ago

der Engel hoch = eine Vielzahl an Engel, eine Schar, oder?

Compartilhar com os amigos