about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Mamaivdubae Goodsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (ru-en)

много людей посещают это место, но природа от этого не страдает

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Lots of people visit this site, but they leave a small footprint on the ecology

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    5

Discussão (8)

Jane Leshadicionou o comentário 9 years ago

Елена, на этом сайте люди не только спрашивают перевод и переводят, но ещё и обсуждают их. А Uly Marrero лишь пытается помочь нам улучшить уровень английского.

Jane Leshadicionou o comentário 9 years ago

Uly, thank you very much, I want to ask something. If we speak about some particular nature, like we say in Russian for example: природа этого края, природа России, etc, do we need to use the definite article in this case?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 9 years ago

Yes, Jane, because in a possessive relation, the thing "possessed" is normally considered definite: the Tower of London, the first of May, the ecology of this region...

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 9 years ago

Jane, what does her comment mean?

Aleh Laadicionou o comentário 9 years ago

She meant: enough already! The question is - enough of what? It was rude, anyway. Just don't pay attention...

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 9 years ago

What a moron!

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 9 years ago

Aleh, "Nature doesn't suffer of them" isn't correct. It makes no sense.

Compartilhar com os amigos