Это, несомненно авторитетный источник, но он показывает цитируемость в ПЕЧАТНЫХ изданиях. Я и не утверждаю, что мой вариант литературный, он, скорее, разговорный. По крайней мере, я СВОИМИ ГЛАЗАМИ видела его ЗДЕСЬ в посте, автором которого был британец.
что-то подсказывает мне
Traduções dos usuários (4)
- 1.
Something tells me that...
Comentário do tradutor
Это устойчивое выражение
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en3 - 2.
my gut is telling me
Exemplo
Мне что-то подсказывает, что ты прав(а).
Tradução do exemplo
My gut's telling me that you're right.
Comentário do tradutor
разговорное выражение
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en2 - 3.
Что-то подсказывает мне...
EditadoI have a hunch...
Comentário do tradutor
см Ngram - сравнение по частотности
Tradução adicionada por ` ALOuro ru-en2 - 4.
что-то подсказывает мне, (что)
EditadoI have a feeling (that)
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en2
Discussão (14)
AL,
Tatiana, да вполне распространённое выражение, конечно.
Спасибо, Ольга. Наверное, нужно было комментарий добавить(
Выражение, приведённое Татьяной, чаще употребляется в последние годы.
Я ссылку выставил ничего не имея в виду, главное - все варианты существуют )
👍
AL, сравнивать эти выражения вообще не совсем корректно, потому что каждое из них имеет свой оттенок.
All these expressions basically mean the same thing. Elena's variant can be extended to "I have a GUT feeling".
Thank you, Uly! :)
Спасибо, Улий!
👍🏼