По школьным правилам: нужно, в жизни, оказалось, необязательно.)
Passar para Perguntas e respostas
Даниил Ивановsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
Did she work at the University before she retired.P.S переводить не нужно,вопрос в комментарии.
Comentário do autor
Попалось такое предложение.Разве здесь не нужно использовать Past Perfect,ведь здесь есть предпрошедшее действие.
Traduções dos usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Discussão (8)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
Had she worked... когда угодно в жизни перед тем, как она вышла на пенсию; Did she work... это было ее последней работой перед тем, как...
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago
А, вот оно что! Спасибо, Улий, надо запомнить😃
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago
Перевод вопроса на русский одинаковый, подтекст разный - правильно я поняла?
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
Не за что)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago
Или же: 1) had she worked - Она вообще когда-нибудь работала до пенсии? 2) did she work - Перед тем как пойти на пенсию, она работала?
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
Да
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago
👍