Oleg Kashavoysolicitou a tradução 10 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
resident evil
- 1.
Обитель зла
Tradução adicionada por Павел Кувалдин
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
be kind to animals today
- 1.
Будь сегодня добр к животным
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
Dorothy is very cross
- 1.
Дороти очень зла
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru - 2.
racked out
Tradução adicionada por Gogi Tsagareishvili - 3.
earthing switch
Tradução adicionada por Gogi Tsagareishvili
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
very cross
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
dorothy ...
- 1.
Это женское имя
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
dorothy
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
Wizard of oz
- 1.
Волшебник страны Оз
Tradução adicionada por Зураб Квирикашвили
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
they bring those issues out in the open to work through them
- 1.
они открыто рассказывают об этих проблемах, чтобы справиться с ними
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
i am afraid i must have done some thing to hurt Mary’s feelings
- 1.
Боюсь, я сделал что-то, что задело чувства Мэри.
"Something" пишется слитно.
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Oleg Kashavoysolicitou a tradução 11 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
i must have done some thing to hurt Mary’s feelings
Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Mostrar mais