Lyudmila Shared Resource Labasked for translation 4 years ago
How to translate? (en-ru)
head off to - почему по контексту и в переводе это значит - отправиться, пойти, стремиться к .... вместо противоположного ???
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Lyudmila Shared Resource Labasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
Интересно, как по -английски "молоко/кофе/ сбежало" ?
- 1.
milk / coffee boiled over
translation added by Paddington BearGold ru-en
Lyudmila Shared Resource Labasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
Можно ли такое вообще сказать в смысле "я убедилась" / "я убеждаюсь опять и опять" ( в т.ч. и грамматически что-то сложно мне): I have been convinced / I have been convincing
- 1.
I('ve) made sure; I'm convinced / I've become convinced
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru