China’s bank regulator has added to the squeeze. It has clamped down on irregular or complex transactions in the interbank market, and on ruses used by banks to increase leverage.
Comentário do autor
Как грамотно перевести?
- 1.
Регулирующий орган банковского сектора Китая поспособствовал ухудшкнию финансового положения в стране. Он ввел ограничения на нерегулярные и сложные сделки в межбанковском рынке и по повторному использованию, применяемые банками по увеличению доли привлеченных средств.
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru
The goal is to restrict funding from China’s big, state-owned banks to so-called “shadow banks” that use the interbank market to finance risky lending.
Comentário do autor
Как перевести грамотно, особенно концовку?
- 1.
Цель состоит в том, чтобы ограничить финансирование банков, начиная с крупных китайских государственных до так называемых «теневых» банков, которые используют межбанковский рынок для финансирования рискованного кредитования.
Tradução adicionada por ` ALOuro en-ru
Студент четвёртого курса
- 1.
A senior student. A fourth year student.
Tradução adicionada por Jane LeshOuro ru-en
swole
- 1.
распухший
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru
и мы готовы воспользоваться вашей офертой только при условии что вы предоставите нам количественную скидку что несколько снизит покупную цену
- 1.
Und wir erklären uns bereit, Ihr Angebot anzunehmen, aber lediglich unter Voraussetzung, dass Sie uns einen Mengenrabatt zugestehen, was den Bezugspreis um einiges reduzieren kann.
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de - 2.
Wir sind außerdem bereit Ihr Angebot nur unter der Bedingung anzunehmen, dass Sie uns einen Mengenrabatt gewähren, der den Einkaufspreis etwas senkt.
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de
мы даже могли бы согласиться с частичной оплатой суммы договора банковским переводом
- 1.
Wir könnten auch eine Teilzahlung des Vertragswertes durch Banküberweisung akzeptieren
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de - 2.
Wir würden sogar die Teilzahlung der Vertragssumme per Banküberweisung akzeptieren.
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de
наши специалисты сравнили условия вашей оферты с предложениями других фирм и пришли к выводу что аналогичные моторы предлагаются по цене на 10-15% ниже
- 1.
Unsere Spezialisten haben die Konditionen aus Ihrem Angebot mit denen von den anderen Firmen verglichen und sind zur Erkenntnis gekommen, dass ähnliche Motoren zu einem Preis um 10 bis 15 % günstiger angeboten werden
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de - 2.
Unsere Fachmänner haben ihre Offertbedingungen mit den Angeboten anderer Firmen verglichen und sind zu dem Ergebnis gekommen, dass ähnliche Motoren um 10-15% billiger angeboten werden.
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de
мы получили ваше письмо от 10.12.16, за что вас благодарим
- 1.
Wir haben Ihr Schreiben vom 10.12.16 erhalten und wir möchten uns bei ihnen dafür bedanken
Tradução adicionada por Irena OOuro ru-de - 2.
Wir haben Ihren Brief vom 10.12.16 erhalten und bedanken uns bei Ihnen dafür.
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro ru-de