about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Gebet

n <-(e)s, -e> молитва

Примеры из текстов

Da ist ein Zwanziger, gebet den!"
Вот двадцать пфеннигов, дайте им!
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Wenn wir aber dastehen und beten, geliebteste Brüder, so müssen wir wachsam und mit ganzem Herzen auf das Gebet bedacht sein.
Возлюбленнейшие братья! Когда мы стоим на молитве, то должны бодрствовать и прилежать к молению всем сердцем.
© 2006-2011
© 2006-2011
Viele von ihnen unterbrachen sogar die Gemeinschaft im Gebet mit dem Metropoliten Sergij, als einem „gefallenen", der ein Bündnis mit den Gottlosen eingegangen war, und ihnen folgte ein Teil des Klerus und der Laienschaft in Russland.
Многие из них прервали даже молитвенное общение с Митрополитом Сергием, как «павшим» и вступившим в союз с безбожниками, и за ними последовала часть клира и мирян в России.
© 2006-2011
© 2006-2011
Zur Zeit seiner abergläubischen Anwandlungen hatte er sich und seiner Umgebung das Angelus verschrieben gegen die Dämonen der Dämmerung; und nun läutete man auf der ganzen erregten Welt jeden Abend dieses kalmierende Gebet.
Уже по его приказу звонили Angеlus для него и присных, дабы отгонять демонов сумерек; и по всему непокойному миру теперь растекалось ежевечерне успокоенье.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Aber wie der Glaube, so ist auch unsere Liebe in der Kraft Gottes, und unser Gebet, und unser Fasten, und unsere Sanftmut, und jegliche Tugend des Evangeliums.
Но как вера, так и любовь наша в силе Божией, и молитва наша, и пост наш, и кротость наша, и всякая евангельская добродетель наша.
© 2006-2011
© 2006-2011
Laut und bösartig hallte der Lärm durch die tiefe Stille wie eine Antwort auf Drogos Gebet.
В глубокой тишине этот громкий и зловещий удар прозвучал ответом на молитву Дрого.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Goethe wird gerettet: - ein Gebet rettet ihn, eine höhere Jungfrau zieht ihn hinan ...
Гёте спасается: молитва спасает его, высшая дева влечет его ввысь...
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Lasst den Vater seines Sohnes Worte wieder erkennen, wenn wir unser Gebet verrichten!
Когда молимся, пусть Отец познает слова своего Сына. Обитающий внутри нас, в сердце, да будет и в речи.
© 2006-2011
© 2006-2011
Oftmals erinnerten wir uns im Verlauf des Konzils an dieses Gebet.
Много раз в течение Собора вспоминалась эта молитва.
© 2006-2011
© 2006-2011
Das Böse wird durch das Gute vertrieben, der Hass - durch die Liebe, der Stolz - durch Demut, der Zorn - durch Sanftmut, die Unzucht - durch Fasten, die Wollust - durch das Gebet.
Зло вытесняется добром, ненависть - любовью, гордость - смирением, гнев - кротостью, блуд - постом, сладострастие - молитвой.
© 2006-2011
© 2006-2011
Täglich wurde dieses Gebet von einer Vielzahl russischer Menschen gelesen, in allen Ecken Russlands, bis zur letzten Zeit.
Ежедневно эту молитву читало множество русских людей во всех уголках России до последнего времени.
© 2006-2011
© 2006-2011
Ich weiß nicht, wie lange es gedauert hat, aber alles schien still und ins Gebet versunken zu sein, als hätten das Universum und das Leben aufgehört zu existieren und wären zu etwas Namenlosem, Zeitlosem, Heiligem geworden.
Не знаю, сколько времени продолжалось это, но, казалось, весь мир объят молитвенной, благоговейной тишиной, словно Вселенная и жизнь перестали существовать, превратись в нечто священное, имени не имеющее, исчислению в часах и минутах не поддающееся.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Unten, vor dem großen Platz des Flüsterpalastes, hatte der großväterliche Erzvater des Unisono damit begonnen, ein langes, feierliches Gebet zu sprechen.
Там, перед огромным квадратом Дворца Шепота, Его Святейшество архипатриарх Унии уже вел людей на долгую торжественную молитву.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Als Alternative gibt es Signalgeräte wie z.B. Trillerpfeifen oder kleine Alarmgeräte: Damit können Sie Aufmerksamkeit herstellen und Täter/innen für eine erste Schrecksekunde stoppen.
В качестве альтернативы воспользуйтесь свистком или другими техническими средствами подачи сигналов тревоги. Так вы можете привлечь внимание прохожих и остановить хулигана в решающий момент.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Die Vogelstafette hatte sie längst von der Absicht der Hexe unterrichtet, und sie verbargen sich in den dichten Wäldern und Erdhütten, deren es viele in ihrem Lande gab.
Задолго предупрежденные по птичьему телеграфу о предстоящем появлении колдуньи, они попрятались по дебрям и трущобам, которых так много было в их стране.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    gebet

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото de-ru
    0

Словосочетания

gegebene Größe
данная величина
gegebene Werte
исходные данные
gegebener Arbeitsaufwand
заданная трудоемкость
gegebener Arbeitsaufwand
заданные затраты труда
volkswirtschaftliche Differenzialaufwendungen eines gegebenen Produktes
дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту
im gegebenen Fall
в данном случае
es gibt
водиться
Ausdruck geben -
выразить
Gas geben
газовать
Gastrollen geben
гастролировать
die Entwarnung geben
дать отбой
das Wort geben
дать слово
den Todesstoß geben -
добить
den Rest geben -
доконать
es gibt
есть

Формы слова

geben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gebewir geben
du gibstihr gebt
er/sie/es gibtsie geben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gabwir gaben
du gabstihr gabt
er/sie/es gabsie gaben
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegebenwir haben gegeben
du hast gegebenihr habt gegeben
er/sie/es hat gegebensie haben gegeben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegebenwir hatten gegeben
du hattest gegebenihr hattet gegeben
er/sie/es hatte gegebensie hatten gegeben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gebenwir werden geben
du wirst gebenihr werdet geben
er/sie/es wird gebensie werden geben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du wirst gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es wird gegebensie werden gegeben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gebewir geben
du gebestihr gebet
er/sie/es gebesie geben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegebenwir haben gegeben
du habest gegebenihr habet gegeben
er/sie/es habe gegebensie haben gegeben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gebenwir werden geben
du werdest gebenihr werdet geben
er/sie/es werde gebensie werden geben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du werdest gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es werde gegebensie werden gegeben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gäbewir gäben
du gäbest, gäbstihr gäbet, gäbt
er/sie/es gäbesie gäben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gebenwir würden geben
du würdest gebenihr würdet geben
er/sie/es würde gebensie würden geben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegebenwir hätten gegeben
du hättest gegebenihr hättet gegeben
er/sie/es hätte gegebensie hätten gegeben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegebenwir würden gegeben
du würdest gegebenihr würdet gegeben
er/sie/es würde gegebensie würden gegeben
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du wirst gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es wird gegebensie werden gegeben
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gegebenwir wurden gegeben
du wurdest gegebenihr wurdet gegeben
er/sie/es wurde gegebensie wurden gegeben
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gegebenwir sind gegeben
du bist gegebenihr seid gegeben
er/sie/es ist gegebensie sind gegeben
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gegebenwir waren gegeben
du warst gegebenihr wart gegeben
er/sie/es war gegebensie waren gegeben
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du wirst gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es wird gegebensie werden gegeben
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du wirst gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es wird gegebensie werden gegeben
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du werdest gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es werde gegebensie werden gegeben
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gegebenwir seien gegeben
du seist gegebenihr seiet gegeben
er/sie/es sei gegebensie seien gegeben
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du werdest gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es werde gegebensie werden gegeben
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gegebenwir werden gegeben
du werdest gegebenihr werdet gegeben
er/sie/es werde gegebensie werden gegeben
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gegebenwir würden gegeben
du würdest gegebenihr würdet gegeben
er/sie/es würde gegebensie würden gegeben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gegebenwir wären gegeben
du wärst gegebenihr wärt gegeben
er/sie/es wäre gegebensie wären gegeben
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gegebenwir würden gegeben
du würdest gegebenihr würdet gegeben
er/sie/es würde gegebensie würden gegeben
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gegebenwir würden gegeben
du würdest gegebenihr würdet gegeben
er/sie/es würde gegebensie würden gegeben
Imperativgib
Partizip I (Präsens)gebend
Partizip II (Perfekt)gegeben