about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 7 dicionários

O Dicionário Compreensivo Russo-Francês
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

отделение

с.

  1. (действие) séparation f

  2. физиол. см. выделение 3)

  3. (часть помещения) section f; compartiment m (в вагоне; в шкафу); case f (в столе)

  4. (филиал) succursale f, filiale f

  5. (концерта и т.п.) partie f

  6. воен. groupe m; escouade f; bureau m (штаба)

Business (Ru-Fr)

отделение

agence f (в банке) | département m ou division f (предприятия, учреждения) | secteur m ou section f (завода) | établissement m (подразделение завода, расположенное отдельно от головной конторы)

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

- Нет, нет, - прошептала г-жа Энбо, - они, видно, разграбили колбасное отделение, это похоже на кусок свинины.
Non, non, murmura Mme Hennebeau, ils auront pillé la charcuterie, on dirait un débris de porc.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Ламповое отделение горело ярким светом; это было застекленное помещение со стойками, на которых рядами в несколько ярусов стояли сотни лампочек Деви, накануне проверенных и вычищенных; все они пылали, словно свечи в сияющей часовне.
Mais la lampisterie flamboya, une pièce vitrée, emplie de râteliers qui alignaient par étages des centaines de lampes Davy, visitées, lavées de la veille, allumées comme des cierges au fond d'une chapelle ardente.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
И тогда кабинет г-на Тревиля, всегда вызывавший трепет у входивших, мгновенно превратился в отделение приемной.
Alors le cabinet de M. de Tréville, ce lieu ordinairement si respecté, devint momentanément une succursale de l'antichambre.
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975
Он прошел до самого конца, где находилось почтовое отделение, осмотрелся и, как будто не найдя того, что искал, вернулся назад тем же нетерпеливым шагом.
Il marcha jusqu'au fond, près des messageries, regarda, sans paraître trouver ce qu'il cherchait; puis, il revint, du même pas d'impatience.
Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaine
La bete humaine
Zola, Emile
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Зрители вернулись на свои места, полагая, что сейчас начнется второе отделение; в цирке устанавливалась тишина.
Chacun regagna sa place sur les gradins, croyant que la deuxième partie du spectacle allait aussitôt commencer, et un grand silence s'établit.
Ален-Фурнье / Большой МольнAlain-Fournier / Le grand Meaulnes
Le grand Meaulnes
Alain-Fournier
© by Émile-Paul frères 1913
Большой Мольн
Ален-Фурнье
© Государственное издательство художественной литературы, 1960 г.
© by Emile-Paul freres 1913
После этого санитары потащили меня в отделение нервно-сенсорной изоляции.
Après ça, des infirmiers m'ont traîné au quartier d'isolement neurosensoriel.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
По результатам этого теста производится педагогическая запись на франкоязычное или русскоязычное отделение.
Le résultat à ce test détermine l’inscription pédagogique en section francophone ou en section russophone.
© e107.org 2002/2006
Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби
Office des Nations Unies à Nairobi
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Управлению служб внутреннего надзора удалось выяснить, что Отделение действительно учредило целевую группу для выработки модели совместного несения расходов для Найроби.
Le Bureau a pu établir qu'en effet, l'Office avait créé un groupe d'étude chargé de mettre au point une méthode de partage des coûts pour Nairobi.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Целевая группа заявила, что Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби будет возглавляться самым высокопоставленным должностным лицом в этом месте службы на должности уровня заместителя Генерального секретаря.
Le groupe d'étude a proposé que l'Office soit dirigé par un directeur ayant rang de Secrétaire général adjoint, qui serait le fonctionnaire occupant le rang le plus élevé dans le lieu d'affectation.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Этот семинар был организован в сотрудничестве с отделением ПРООН в Камеруне и Камерунским институтом международных отношений
Cet atelier a été organisé en coopération avec le bureau du PNUD au Cameroun et l'Institut camerounais des relations internationales.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Кроме того, в настоящее время администрация Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби занимается оформлением ряда соглашений об общих и совместных услугах с отделениями других учреждений и программ Организации Объединенных Наций в Найроби.
En outre, l'administration de l'Office était en train d'officialiser un certain nombre d'accords portant sur des services communs conclus avec les bureaux d'autres organismes et programmes des Nations Unies à Nairobi.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Несмотря на скорость, с которою мчался поезд, через освещенные окна вагонов можно было видеть переполненные отделения, тесно сомкнутые ряды голов, мелькавшие профили, мгновенно исчезавшие, сменявшие друг друга.
Malgré la vitesse, par les vitres éclairées des portières, on avait eu la vision des compartiments pleins, les files de têtes rangées, serrées, chacune avec son profil. Elles se succédaient, disparaissaient.
Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaine
La bete humaine
Zola, Emile
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
В заднем отделении устроились Олбинет, Вильсон и Роберт.
Dans le second, Olbinett, Wilson et Robert avaient trouvé un gîte suffisant.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Расходы на сеть отделений на местах составляют 42,1 процента сметных расходов по программе, т.е. сократятся по сравнению с уровнем двухгодичного периода 2002-2003 годов, когда они составляли 45,8 процента.
Le coût des bureaux extérieurs est de 42,1 % du volume prévu des dépenses du programme, donc en baisse par rapport aux 45,8 % de l'exercice biennal 2002-2003.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Adicionar ao meu dicionário

отделение1/18
Substantivo neutroséparation

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

отделение банка
agence
отделение банка
agence bancaire
отделение банка - плательщик по чеку
agence bancaire tirée
отделение банка
agence de la banque
отделение для багажа
bagagerie
отделение полиции
bureau de police
отделение дипломатического представительства
bureau d'une mission
багажное отделение
cale
чесальное отделение
carderie
отделение в ящике
case
отделение суда
chambre
котельное отделение
chaudière
отделение в банковском сейфе
coffre
отделение коммерческого предприятия
comptoir
отделение торговой фирмы
comptoir

Formas de palavra

отделение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйотделение, *отделеньеотделения, *отделенья
Родительныйотделения, *отделеньяотделений
Дательныйотделению, *отделеньюотделениям, *отделеньям
Винительныйотделение, *отделеньеотделения, *отделенья
Творительныйотделением, *отделеньемотделениями, *отделеньями
Предложныйотделении, *отделеньеотделениях, *отделеньях