Перейти в Вопросы и ответы
Katerina Bocharovaспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)
Ядро компетенции
Переводы пользователей (3)
- 1.
Core competency
Комментарий переводчика
Я так понимаю, что "Ядро компетенции" это тупой перевод английского термина "Core competency", который правильно переводится как "Ключевая компетенция":
-
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en2 - 2.
the nucleus of competence
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото ru-en2 - 3.1