а если пойти навстречу?
пойти на встречу
Переводы пользователей (5)
- 1.
to meet me halfway
пример
Прошу убедительно пойти навстречу.
Перевод примера
I respectfully request that you meet me halfway.
Перевод добавил Александр ШматькоБронза ru-en2 - 2.
go to a/the meeting
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото ru-en1 - 3.
To go out on a date (пойти на свидание)
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en1 - 4.
to go to a/the meeting
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en0 - 5.
to go for a meeting
Перевод добавил Miron Shevrekuko0
Обсуждение (11)
А навстречу - это не на встречу ))
Это уже другой вопрос👨👩👧👦
вот вот) не то имел в виду)
Отличное место для встреч))
так как лучше сказать? прошу убедительно пойти навстречу, (сделать одолжение)?
Лучше сделайте новый запрос, чтобы не путать разные ситуации
прошу прощения, первый раз, интересно было как работает. впредь буду правильно делать
прошу прощения, первый раз, интересно было как работает. впредь буду правильно делать
извините, что пишу сюда. не могли бы вы снова написать мне комментарий, который писали. почему-то именно ваши комментарии не открываются никак. уже и приложение заново перезагружала
как?