about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Nooro / Нуро Zareen Khanспросил перевод 8 лет назад
Как перевести? (ru-en)

Я не знал , что он женат .

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    I didn't know he was married.

    Перевод добавил a b
    Бронза ru-en
    1

Обсуждение (23)

Mariia M.добавил комментарий 8 лет назад
I didn't know he was married.

... was married. - ... он был женат.
... is married. - ... он женат.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Мария, я тоже всегда удивлялся глаголу в Simple past, ведь действие всё ещё имеет место он до сих пор женат, но, как оказалось, зря, потому что Simple past используют в т. н. 'projected clauses'. Было хорошее объяснение вопроса на ELU,
https://english.stackexchange.com/questions/7964/he-didnt-know-where-new-jersey-was

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Uly объяснял здесь, что если действие не закончено (факт остаётся), то никакого перевода past, как учат в школе.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Татьяна, а как учат в школе? Я не помню, чтоб это было у нас в школе или универе.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Косвенная речь в учебнике. Если в словах автора глагол стоит в past, то время глагола меняется по схеме: все времена с present на соответствующие в past, will на would, past simple на past perfect. Про исключения речи не ведётся.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Здесь вроде и не косвенная речь, но правило применяется аналогично.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Татьяна, да, тут прямая. Занимательно это всё. Ну, так а вы к какому варианту склоняетесь, с изменением в tense как в reported (indirect) speech? Т. е. he was married?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 8 лет назад

Почему я не должна верить native в лице Улия? Он и ссылку давал соответствующую. Да, мне нужно было написать «если в главном предложении глагол стоит в ... , то в придаточном ...».

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Ну, я и спрашиваю, как, у меня теперь ещё больше неопределенности.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Вот что мне удалось нарыть.

https://english.stackexchange.com/a/101198

Пишут, что при выборе tense руководствуются правилами для reported speech. Из Лонгмана

"The original speech or thoughts may have been in present tense, but past tense is usually used for the reports . . . Notice that the circumstances may still be continuing even though past tense is used "

a bдобавил комментарий 8 лет назад

В разделе же Examples в статье https://en.m.wikipedia.org/wiki/Indirect_speech в свою очередь со ссылками на другие источники пишут, что если ситуация ещё справедлива, то past tense не является требованием.

Ed is a bore.
She said that Ed was/is a bore. (optional change of tense)

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Но это правила для reported speech, надо иметь в виду, а у нас прямая. Если следовать этим правилам, то оба варианта I didn't know he is married и I didn't know he was married верны, что с backshifting'ом, что без backshifting'а при условии, что он всё ещё женат на момент выскзывания.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

В источнике, на кот. ссылаются в ответе на ELU тут https://english.stackexchange.com/a/149167, с другой стороны говорится, что если факт в придаточном предложении был для говорящего только что установлен, то backshifting нужен. Т. е. в нашем случае поскольку раньше говорящий не знал, что тот женат, а теперь он этознает, на передний план выдвинуть (foreground) нужно его новое знание, создавая таким образом контраст с его мнением из прошлого (из придаточного предложения), а следовательно backshifting обязателен.

Mariia M.добавил комментарий 8 лет назад

@Yasir: В школе, действительно, это не объясняют, а вот в универе - да. По крайней мере, на инъязе.
В английском, как и в русском языке, иногда нужно просто применить логику. В этом случае просто поверьте, что в придаточном предложении должен быть Present Simple.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Мария, в универе у нас слабый курс был, всего год. И я готов с вами поспорить, что в придаточном предложении должно быть past tense. Ставлю 500 рублей!

Mariia M.добавил комментарий 8 лет назад

@Yasir: Если действие касается только прошлого, например, это рассказ, написанный в прошедшем времени, то - да, это Past Tense.
Если это разговор, происходящий в настоящем времени, и Вы/он/она и т.д. делитесь своим опытом (т.е. рассказываете, что на тот момент в прошлом Вы не знали, что он женат, т.е. состоит в браке и по сей день), то в придаточном должен быть Presеnt Simple.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Мария, неспроста же я уверен в том, что там past tense, и ссылки выше эту уверенность подкрепляют. Пока вы не дадите мне материал и пару примеров, я буду стоять на своём, и даже предложил вам спор.

Mariia M.добавил комментарий 8 лет назад

Прочитайте объяснение. О чём там спорить? 2 разных ситуации - 2 разных варианта.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Мария, или давайте беседовать предметно и конструктивно с ссылками на правила/дискуссии/примеры, как я выше это сделал или давайте закроем этот пустой спор 😉

Mariia M.добавил комментарий 8 лет назад

Ок. Поехали!
Rule 2, особенно обратите внимание на "A past tense ... may be followed by a present tense": https://www.englishpractice.com/improve/sequence-tenses/
Здесь обратите внимание на exceptions: https://www.englishgrammar.org/sequence-tenses-main-clause-tense/
Снова exception: https://www.grammarly.com/blog/sequence-of-tenses/
"Other tenses and possible subordinate tenses": http://classroom.synonym.com/verbtense-agreement-6503753.html
Здесь особенно важен абзац "When an ongoing situation...": http://www.grammar-once-and-for-all.com/correctness/sequence-of-tenses/

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Мария, пари мы ещё считаем заключенным? Со ставкой согласны?

Mariia M.добавил комментарий 8 лет назад

Yasir, пари я с Вами не заключала. Либо Вы согласны с доводами, либо нет. Я не собираюсь спорить до скончания века.

a bдобавил комментарий 8 лет назад

Мария, ок, удачного дня!

Поделиться с друзьями