Перейти в Вопросы и ответы
Vogel Kleinспросила перевод 10 лет назад
Как перевести? (ru-en)
визитной карточкой города является......
Переводы пользователей (1)
- 1.
The landmark of the city is.../ ...is worth seeing / ...is a must of the city
Комментарий переводчика
во втором и третьем варианте, там где стоят многоточия в начале, нужно поставить подлежащее. К примеру: Red Square is a must of Moscow
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото ru-en3