Перейти в Вопросы и ответы
S Cспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-fr)
божий одуванчик
Комментарий автора
Есть ли во французском, такой термин о человеке
Переводы пользователей (2)
- 1.
doux comme un agneau. Частично отражает смысл, так нет укащания на возраст, тогда как "божий одуванчик" относится к преклонному возрасту.
Перевод добавил Raya Guseva1 - 2.
Le pissenlit de Dieu
Перевод добавила Lana Lana0