~ в качестве кого вы предъявляете претензию
Capacity of Person Executing Claim:
Комментарий автора
Что требуется указать?
Переводы пользователей (1)
- 1.
Правоспособность персоны, Предъявляющего претензию:
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru0
Обсуждение (14)
Правоспособность - это вопрос к юристам..
Они лучше дадут объяснения..
Эрнст, а почему вы решили, что это именно "правоспособность"?
Неплохо бы сначала разобраться, а потом обращаться с вопросами к юристам.
Претензия подаётся в качестве (инвестора)пострадавшей стороны от неправомерных действий банка в расчёте на компенсацию ущерба.
I, _______________________________________________________, declare under 28 U.S.C. § 1746 that:
[Full legal name of person filling out this form]
Item 1—CLAIMANT IDENTIFICATION
Please provide the following information if you or the entity for which you are executing the claim (collectively, “you”) transacted in or held Euribor Products:
Claimant Name(s) (“Claimant”):
□ Individual
□ Corporation
□ Estate
□ Other (specify)
Name of Person Executing Claim:
Capacity of Person Executing Claim:
Claimant Address:
City:
State:
Zip Code:
—
Foreign Province:
Foreign Postal Code:
Foreign Country:
Claimant Daytime Phone Number:
(
—
)
Claimant Social Security, Employer Identification, or Federal Tax Identification Number:
—
—
or
—
Claimant Email Address:
Nature of the Claimant’s Business:
*Думаю*, здесь речь идет о том действует ли пострадавший сам, подавая претензию или кто-то представляет его, подавая претензию от имени пострадавшего.
" 410.222 Execution of a claim. The Administration determines who is the proper party to execute a claim in accordance with the following rules: (a) If the claimant has attained the age of 18, is mentally competent, and is physically able to execute the claim, the claim shall be executed by him..."
Если так, то ответ, думаю, может быть ~ investor himself/personally
Grumbler is correct. The question is whether the person presenting the claim is the claimant himself or someone acting in his name with legal power. The answer can be: private, attorney, proxy, dependent, assign, heir, estate, insurer, etc.
Uly, thank you
Anytime
Thank you all! Your kindness is very much appreciated.
👍🏼
Для Ворчуна..
Пример из документа:
The capacity of the person signing the agreement on behalf of UNESCO to legally commit the Organization, and the consequences to be drawn from this.
Правоспособности лица, ставящего свою подпись от имени ЮНЕСКО, в свете юридических обязательств, вытекающих из этого для [...] Организации, а также последствий, которые это должно иметь.
Думаю что достаточным ответом на вопрос будет:
legal capacity
legal capacity в деловом английском
legal capacity noun [ U ]
the legal right of a person or company to make particular decisions, have particular responsibilities, etc.:
legal capacity to do sth A person who has reached the age of 18 has the legal capacity to contract as an individual.