sich in die Badewanne eintauchen.
окунаться в ванну
Переводы пользователей (2)
- 1.
tauchen sich ins Bad
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-de1 - 2.
sich in die Badewanne legen
Перевод добавил Ein SucherЗолото ru-de0
Обсуждение (10)
Werter Mikhail Sergeyev, Ihre Übersetzungsvariante ist besser, aber ohne "sich": "in die Badewanne eintauchen".
немцы говорят просто , еinsteigen. tauchen это погружение с головой или с маской для ныряния.
Danke, werter Herr Ein Sucher!
Екатерина, спасибо, но, как я понимаю, eintauchen и tauchen имеют немного разные значения.
eintauchen - "погружать, окунать (в жидкость)", но необязательно полностью с головой;
einsteigen - "входить (забираться, садится)", но не в значении "погружаться":
Herr Ein Sucher, логично
даже с точки зрения русского языка. В ванну можно и лечь, и погрузиться, и забраться , и сесть. Но, всё же непонятно, почему eintauchen в данном случае не возвратный глагол.
Herr Mikhail Sergeyev, das Verb "eintauchen" ist nicht reflexiv, wird ohne Reflexivpronomen angewendet und hat die Bedeutung "in etw. tauchen" ("окунаться","погружаться"):
Herr Ein Sucher, Danke noch mal!
Gern geschehen!