about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Roman Djabievспросил перевод 8 years ago
Как перевести? (ru-en)

чисто не там где убирают, а там где не сорят

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    “clean" isn't where they pick litter up, but where they DON'T litter in the first place.

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    2
  2. 2.

    it's clean where the litter isn't dropped, not where it's picked up

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    0

Обсуждение (16)

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

Grumbler, that is so convoluted, I can't even make out what it means)))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

"clean" isn't where they pick up litter, but where they DON'T litter (in the first place). . . is that what this means?

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

Yes
The point is that for a place to be clean people have to stop littering in the first place.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

But beyond that, they’re in a way clarifying what CLEAN signifies, and what it doesn’t, yes?

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

По смыслу CLEAN здесь очначает "чисто от мусора", отсутствие мусора ("сорят", "убирают" не "моют")) - всего, что должно быть брошено в урну, а не на пол/улицу.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

Да, это уже понятно, но я про структуру/смысл целого предложения: by CLEAN we mean this and not this.

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

I don't understand what you mean.
The stress is on the action - not littering is more important than cleaning

Of cause, it's some exaggeration, overstatement - to make the point more clear

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

What I mean is that the meaning of the entire sentence hinges on the definition of what’s considered clean: it’s not THIS, it’s THAT.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

I’m just wondering if I was correct in putting “CLEAN” between quotes the way I did.

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

In don't think that quotation marks are need in Russian, but in English [clean is where the litter isn't dropped, not where it's picked up] would possibly be better than my original translation.
Does it have to be "clean" in this case?

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

Yes, because you’re referring to the meaning of CLEAN as an adjective, but using it in a place where you’d normally use a noun.

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

In this case it's rather an explanation of "how (to achieve)" than the "meaning".

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

In English too

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

That’s why i added “in the first place”

grumblerдобавил комментарий 8 years ago

I like "in the first place", but in Russian we have первую очередь" too.
Так что, исправить на
"clean" is where the litter isn't dropped, not where it's picked up
?

I think it would be better if you just add your variant.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 8 years ago

👍🏼

Поделиться с друзьями