Я не претендую на истину в последней инстанции, но в интернете много примеров с
We are not happy with...
Перейти в Вопросы и ответы
Евгения Грандеспросила перевод 7 years ago
Как перевести? (ru-en)
претензии к
Комментарий автора
у нас много претензий к (работе банка с клиентами, к его поведению и т.д...., не в смысле официально оформленных жалоб)
Переводы пользователей (3)
- 1.
complaints against
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en3 - 2.
(to have) some reservations about
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en2 - 3.
claims to
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en0
Обсуждение (6)
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago
Евгения Грандедобавила комментарий 7 years ago
Спасибо, Татьяна. Вы правы, поленилась покопать и в себе и в интернете. Not happy with, конечно, самое употребляемое в этом смысле. У меня "искалось" что-то типа have a lot of disagreements with how..., но это не то, что would be natural to say in English )), как говорит Ваш "должник" ;) Кстати, "красить" (paint) ведь тоже происходит от делать красивее, улучшать.
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago
😉 ... или unhappy with...))
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago
How interesting. So this means to be disappointed in something or someone?
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 years ago
Yes, as customers or such)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 years ago
Aha!