Анастасия Харобраядобавил комментарий 7 лет назад
Спасибо)
cotton-terylene fiber
Спасибо)
Не за что )
fiber - это волокно
В словаре даны два значения - волокно и нить.
Может быть и то и другое значение, я определяла наиболее распространённое при помощи Гугла. Ну и без контекста точно сказать ничего нельзя, вы и сами знаете. )
По сути *волокно*, конечно, не может быть cotton-terylene, только нить может.
Но в гугле я вижу в основном Cotton-Terylene Fiber Blend, и здесь, несомненно, Fiber это волокно.
Думаю, fiber переводится как нить только в специальных случаях, например, прозрачная нить-леска для незаметных швов
Сорри, смогу ответить только завтра.