This is something you say as you're helping someone over a fence, for example, as a cute sendoff.
Перейти в Вопросы и ответы
Александр Надеждинспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
over you go
Переводы пользователей (1)
- 1.
Давай, перелазь!
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru2
Обсуждение (12)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
What's "sendoff"?
"saying goodbye to someone who is leaving" doesn't sound like 'helping'
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 лет назад
Подбадривать, помогая перелезть через забор. Давай, перелазь!
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 лет назад
Давай, пошёл!
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
A sendoff is anything you say to someone to see them off: When you’re kids are leaving for school, you give them their lunch, give them a little smack on the butt and say “Off you go!”
grumblerдобавил комментарий 7 лет назад
понял, спасибо
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
👍🏼
Leon Leonдобавил комментарий 7 лет назад
a little smack on the butt and say “Off you go!”
“Off you go!” = over you go?
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
If they’re going over something, you say “Over you go!” If they’re going into something, you say “In you go!” If they’re just leaving, you say “Off you go!”
Leon Leonдобавил комментарий 7 лет назад
👍
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 7 лет назад
А по- русски просто «Пошёл!» — хоть через что-то, хоть во что-то, хоть...подальше.)))
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
👍🏼