1. Yes, there should be an indefinite article before “brother” and “sister”.
2. “I have neither a brother nor a sister” is not something a native speaker would actually say. It’s not grammatically incorrect, it’s just not idiomatic. People usually say “I have no brothers or sisters” or “I don’t have any brothers or sisters”.
Перейти в Вопросы и ответы
Людмила Пирожковаспросил перевод 7 лет назад
Как перевести? (en-ru)
"I have neigher brother nor sister" . Так правильно? Тут возник спор: оппонент говорит, что перед brother и sister нужны неопределенные артикли и ссылается на словоупотребление носителей языка. Нужны или нет?
Переводы пользователей (1)
- 1.
Правильно, только не "neigher", а "neither"
Перевод добавил A K0
Обсуждение (3)
Holy Molyдобавила комментарий 7 лет назад
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 7 лет назад
Holy Moly is correct. Your version is correct, but a little poetic. We would say: (1) I have neither brother nor sister; (2) I have neither a brother nor a sister; (3) Более естественный вариант: I have no brothers or sisters. (4) Самый лучший вариант: I have no siblings/I don’t have any siblings.
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 7 лет назад
👍