Братцы, два шикарных варианта, но, по-моему, они не вписываются в контекст. Судите сами:
I was in Cappadocia once and visited an astounding underground city that housed twenty thousand occupants in ancient times. They lived in caves that were constructed down to eight stories underground. I saw there an ancient, enormous round door made of stone. People would roll it in front of an entrance to seal it beyond opening. And in a new way I had an understanding of what got rolled away from Christ’s tomb.
After that door got opened, all bets were off. If God can open the heavy door of a sealed tomb, no circumstantial door is too closed to him.
Комментировать
Перейти в Вопросы и ответы
Spinster Retiredспросила перевод 10 years ago
Как перевести? (en-ru)
all bets were off
Пример
After that door got opened, all bets were off.
Переводы пользователей (2)
- 1.
Ставки отменяются
пример
After that door got opened, all bets were off.
Перевод примера
После того, как та дверь раскрылась, вступили в действие иные законы.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru1 - 2.
то есть, больше никакие договоренности не действуют, "каждый сам за себя"
пример
After that door got opened, all bets were off.
Перевод примера
после того как дверь открыта, каждый сам за себя (или "разбирайся сам")
Перевод добавил Igor YurchenkoЗолото en-ru0
Обсуждение (5)
Spinster Retiredдобавила комментарий 10 years ago
Spinster Retiredдобавила комментарий 10 years ago
А вот этот вариант, похоже, самое оно. Спасибо!
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 10 years ago
Spinster, я другой вариант уже дала :)
Spinster Retiredдобавила комментарий 10 years ago
Вижу-вижу, он идеально подошел!
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 10 years ago
Не за что :)