WS, if you go up to a woman and say “your shoes are in vogue,” she’s going to think you want to borrow them 😂😅
У тебя крутая обувь
Переводы пользователей (5)
- 1.
Nice shoes!
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3 - 2.
Your shoes are great.
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en3 - 3.
Your shoes are cool.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en2 - 4.
You have dope shoes.
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en2 - 5.
Your shoes are in vogue.
Перевод добавил W. S.Бронза ru-en1
Обсуждение (62)
Something can be “in vogue” and not be cool. Your translation is too contrived. Also, COOL is relative. On man’s cool is another man’s crazy.
Единственная ошибка в этом списке - это аттрибутивное использование nice. Nice - это скорее всего женщина, либо мужчина, в смысле "круто". Ну, у них так на районе у некотрых чуваков принято, обобщать не конкретными прилагательными, а относящимися в целом к человеку. Первый признак недостатка словарного запаса.
Если, говорить о вещах, крутой по-русски значит клевый, замечательный. В принятом переводе это означает very fashionable в сленговом значении. Сленг у каждой социальной группы свой. Универсальных понятий нет, однако общие основания синонимического ряда по этому слову общеприняты. Поэтому, перед применением слова обязательно прислушайтесь, а принято ли подобное употребление в группе, с представительницей которой вы общаетесь. Опять же у сленга есть одна проблема, от вас должны ожидать подобного употребления. Если от вас не ожидают подобного употребления могут получиться интересные вещи, далее здесь по-списку: "Ну и калоши ты напялила", "У тебя тонкие подошвы (для такой погоды)", "У тебя простоватые туфли".
Единственная ошибка в этом списке -
это “Your shoes are in vogue.”
The answer is clear and simple:
There’s no such thing as “your shoes are in vogue”. Period.
And here is what “in vogue” actually means:
It’s absolutely the same as “in trend”.
He’s mentally retarded.
Да не слушайте этих молодых людей. Для них определенный вид просторечия является "образцовой" английской речью. Что такое "сленг", "обычная речь", "неформальная речь" и т. д. для них все одним цветом. Ответ прост, не все знают такие крутые сленговые слова как ala mode, au courant, swish, fresh, snappy, поэтому выбрал более - менее всем известное in vogue.
Такие, "обидчивые" лгуны. Ладно бы врали застенчиво, но их пояснения могут создавать проблемы определенного вида.
🤣🤣🤣
А для нашего профессора «образцовой английской речью» является им самим придуманный суржик, который никто кроме него не понимает, потому что он ни в одной англоговорящий стране не был 🤣
Он выбрал «более-менее всем известное in vogue» 🤣🤣🤣
Обидчивые лгуны 🤣
You moron, you can’t offend us in any way, you can only make us laugh. Keep making our days! You’re a liar and an imposter, everyone here knows that. And we made it our mission to let every new person here know what a lying prick you are and then finally kick you out of here no matter what. Your hypocrisy amazes everyone here, you need to go. And you will.
Оля, не хочется грубить. Но, я вам давно предлагал подучить правила пользования, хотя бы, обычным словарем.
in vogue
Adj. 1. in vogue - in the current fashion or style
a la mode, in style, modish, latest
fashionable, stylish - being or in accordance with current social fashions; "fashionable clothing"; "the fashionable side of town"; "a fashionable cafe"
vogue (vəug) noun
a fashion. Short hair is the vogue
fashionable. The French style of dress is in vogue just now. в моде
Kernerman English Multilingual Dictionary
References in classic literature
The band played the polonaise in vogue at that time on account of the words that had been set to it.
Following the simple, old-fashioned way in vogue then, Anne went down to the parlor on Gilbert's arm.
I do not know whether hotel servants in New York get any wages or not, but I do know that in some of the hotels there the feeing system in vogue is a heavy burden.
Copyright © Farlex, Inc Disclaimer
Вадим, я вам давно говорила, спрячьте свой поучающий тон куда подальше. Вы права не имеете меня чему-то учить, на том простом основании, что вы не знаете английского языка. Ваш уровень - начальная школа советского периода, где вы навечно застряли.
Вы даже не можете осознать, что написано в словарных статьях, которые вы сами и приводите. Обратитесь с вопросом относительно применения этого выражения в данном контексте на любой известный лингво-форум и почитайте, что вам скажут. А то вы ВСЕГДА такую интересную позицию занимаете: когда вы ссылки на эти форумы приводите (причём всегда садитесь в лужу, потому что смысл рассуждений до вас не доходит, ввиду элементарного отсутствия языкового опыта), то это для вас авторитетные ресурсы, а когда ссылки приводят другие, то они сразу свою авторитетность теряют:)) Задайте там вопрос самостоятельно, посмотрите, что вам ответят.
Ваша проблема в том, Вадим, что вы заврались. Мне вы в своё время писали, что получили близкое к лингвистическому образование в одной из англоговорящих стран (и это прямая ложь, потому что вы никогда и ни при каких условиях не сдали бы ни IELTS, ни TOEFL, ни любой другой квалификационный тест, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ для поступления в ВУЗы Великобритании, Америки, Канады и Австралии). Ули вы писали, что английский - ваше хобби (ближе к истине, но и то слабенько).
Ведь над вами же все смеются, Вадим, неужели вы этого не понимаете?
Ну, на вентилятор умеем протесты набрасывать. А про сленг уже не интересно? Где-то мне уже это встречалось.
Будете спрашивать, не у дружков, я надеюсь. А то администрациям потом много удалять страниц приходится. И опять же, не заметно того, кто вам там будет помогать, как обычно. Ули не в счет. На него уже кое-где целая "зубная боль" из-за особой правдивости.
Так что, "пыжиться" перестаньте. Пустое.
Ах, да. Чуть не пропустил. Для особенно продвинутых: у сочетания in vogue два написания. Синтаксис однотипный. Так что, ищите in vogue в литературе не забудьте поменять одну буковку, выглядит это вот так:en vogue. В том числе это литературное написание этого сочетания, когда в книге приводится устная речь. Понимаю, понимаю, языковый опыт и все такое прочее занимает все пространство. Для англо-говорящих это двойное написание настолько привычно, что его обычно не приводят в словарях. Так что, ответ не сложный.
Ну и как после этого прикажете воспринимать все, что здесь некоторые буровят?!
Про in vogue/en vogue я ещё вчера ссылочку присылала, разуйте зрение 🤣
Теперь сюда смотрим внимательно:
И впредь пытаемся ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАТЬ, что вам пишут: ДАННОЕ ВЫРАЖЕНИЕ НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К ОТДЕЛЬНО ВЗЯТЫМ ПАРАМ ТУФЕЛЬ/ОТДЕЛЬНО ВЗЯТЫМ ПЛАТЬЯМ И ПРОЧИМ ДЕТАЛЯМ ГАРДЕРОБА.
А ещё, Вадим, зайдите по ссылочке на Ngram, которую вы сами(!) выложили, и нажмите там под графиком справа, после 1985-2000 на en vogue, и посмотрите в каких контекстах эта фраза употребляется 🤣
И вот это «Ну и как после этого прикажете воспринимать все, что здесь некоторые буровят?!» впредь адресуйте СЕБЕ, профессор 😂😂😂
В Китае-то понравилось? Там ваш «английский» все понимали, несомненно 🤣🤣🤣
?! Чего-чего??? Новая теория детерминатива, похоже. Эх, вам бы на митинг, да пламенно выступить.
Это сленг с редким французским словосочетанием. Который стал сленгом после появления журнала Vogue. А так бы за пределы салонов и домов моды и не вышел бы. Как это было весь XIX век.
Nice shoes не проверял. Без Ngram известно, распространено, только смысл будет другой.
Выводы о нераспространености слов great, shoes, cool прошу не делать.
Да не проблема, я сама задам вопрос на форумах и опубликую здесь результаты 😂
In the meantime:
And, of course, my favorite:
Да, идите уже отдыхать. Вот делать нечего. Еще про это спросите These types of shoes are very much in vogue these days and they are a must to have pair of shoes that every bride must own.
Герой киноэпопеи сказал героине "у тебя отличные лодочки". Неформальный английский.
How do you know what’s formal and what’s informal? You don’t know English - you’re not capable of writing one coherent sentence, let alone a whole paragraph. PLEASE FIND ANOTHER SITE. We’re all so sick or reading your ridiculous comments!
Вадим, вы вообще разницы не видите между «These types of shoes» и «your shoes»? Не может быть отдельно взятая пара «in vogue»!
Вадим, а ошибок в этом предложении, взятом вами с индийского сайта, вы не нашли? 😂 ничего не смутило, всё норм? 🤣
😂😂🤣🤣
Ему бы таким языком что-нибудь на заборе писать. Ты это что ли хотел сказать?
How can you discriminate well to which register a sentence belongs? You don't know anything about the English language. You are incapable of the written speech that is well in gear. It is impossible for you to write even one clear sentence, not to mention a whole paragraph. Please, pick out another web site to be in. Everyone is under the weather here, because of your ludicrous commentaries.
Hahahahahahah hahaha You actually rewrote my comment in YOUR English??? Priceless! 😂😂😂
I’m not worthy, I’m not worthy 😂
Значит это. Таким как у тебя языком пишут люди, не закончившие полный курс средней школы. Радоваться особенно нечему.
Идиот!
Если вы не знали, слово «идиот» произошло от «иди ОТсюда»))
Да, пожалуйста, я готов платить за это!
🙄 Как это понять?
Может, он этого и добивался?))
Такое бы меня совсем не удивило от этого проходимца!
🤣🤣🤣🤣🤣
Professor, so far this piece is definitely your best 🤣🤣🤣 I’m posting it everywhere possible!
Ms. Offend, это одно из самых употребляемых слов в вашем лексиконе. По делу и нет, чаще неправильно. У него более тридцати синонимов. Предлагаю you can't make us suffer a profound affront to the teaching profession, если хотите сохранить потуги на "пафосность" собственной речи. После make us laugh обязательно ставьте модификаторы, а то воспринимается как "ржачка" в харчевне. И т. д. и т. п.
Лучше изучите с чем применяются предложные фразы, выступающие в качестве прилагательных, чтобы не вызывать улыбку у некоторых читателей сайта.
He’s teaching me🤣🤣🤣🤣
Ms. Offend 🤣🤣🤣
Another gem: you can't make us suffer a profound affront to the teaching profession 🤣
Please don’t stop, Professor 😂
The only clown here is you, poor dumbass. You’re so deeply sick you can’t even stop posting your bullshit.
Just so you know, I’m making copies of everything you post here, your whole fucking profile. I’m going to make you a star 😂
Что хотелось сказать? Тут вроде ошибаться негде. I’m making copies of everything you post С ночи начали, или просто уже несколько часов. Тогда posted или have posted. А может раздражены на собственные поступки. А может быть это о планах, только частный копир жалко тратить, вот доберусь до какой-нибудь общественой приемной, тогда накопирую. А может это рассказ такой, неформальный, ничего еще на сайте не написано, а уже работаете, копируете.
WS, пощадите уже! Избавьте нас от этого безобразия!!! 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Татьяна, кого? Учащихся, читателей. Тем только и занимаюсь.
Вы с чем-то не согласны по грамматическому содержанию того, что написано?
Хорошо, по Вашей просьбе прекращаю обсуждение на этой странице.
Я Вас век не забуду, спаситель Вы мой! А то соседи уже в полицию звонили, после того как я несколько дней билась головой о стену с криками: «Боже мой! Ну когда это кончится. Я уже не могу читать эту проклятую ветку». И с завываниями. Они думали, кто-то помер. Вот так. Будьте милосердны!
Не за что. Только, Ваше обвинение не по адресу. Те, кто все склоки начинают, отсутствуют в нашем обмене.
Придурок!
Professor thinks he can outsmart everyone here 🤣🤣🤣