преимущества и недостатки
Vorteile und Nachteile
hochs und tiefs
Hochs und Tiefs
Отредактированпромежутки хорошего и плохого настроения
преимущества и недостатки
Vorteile und Nachteile
плюсы и минусы
Vor- und Nachteile, Plus- und Minuspunkte
везения и неудачи
Glückssträhnen und Pechssträhnen
Alle meine Übersetzungen hier sind korrekt. Oder wollen Sie hier einen Klassenlehrer spielen :DD
антициклоны и циклоны ???? Gottes Willen!!!! - Alex, das sind Ihre Phantasien :DDDDD
Die korrekten Übersetzungen wurden von mir mit angeführt.
антициклоны и циклоны
Zyklonen und Antizyklonen
"антициклоны и циклоны ???? Gottes Willen!!!! - Alex, das sind Ihre Phantasien :DDDDD" - фантазёрка у нас здесь одна... :D
промежутки хорошего и плохого настроения
Промежутки????
тогда уж "Перепады/смена настроения"
Na ja, der Nachweis steht oben, rachsüchtige Frau O :DDDD
Перепады/смена настроения - Stimmungsschwankungen, Stimmungswechsel
:D
Промежутки настроения - звучит жутко. Не по-русски
Промежутков в настроении не бывает :DDDD
Промежуток - Время от одного действия, явления, события до другого, перерыв в действии, процессе; интервал. Промежуток в десять лет. Промежуток между обедом и ужином. Сбегать в кино в промежутках между уроками. Краткий, длинный промежуток.
Для Вас, Алекс пример ХУДОЖЕСТВЕННОГО перевода (скопировала), т.е. переводят ПРОФЕССИОНАЛЫ:
Also,... meine Großeltern sind zu Besuch in der Stadt, welches Hoch und Tiefs bedeutet aber das Gute daran ist, dass Oma bäckt....
OpenSubtitles2018.v3
Мои бабушка с дедушкой приехали в город, в чем есть плюсы и минусы, вот один плюс бабушкина выпечка...
Про настроение - тоже перевод ПРОФЕССИОНАЛА, если Вам не по душЕ мое замечание и моя поправка ;):
Sie kommt zu dem Schluss: „Der Gang zum Spezialisten war für mich absolut wichtig. Ich lerne, mit den Hochs und Tiefs meiner Krankheit umzugehen und sie durchzustehen.“
JW_2017_12
Она делится: «Лечение, назначенное врачом-специалистом, помогает мне справляться с перепадами настроения, связанными с моей болезнью».
"Промежуток - Время от одного действия, явления, события до другого, перерыв в действии, процессе; интервал. Промежуток в десять лет. Промежуток между обедом и ужином. Сбегать в кино в промежутках между уроками. Краткий, длинный промежуток. "
Алекс, промежуток может быть там, где есть конец одного и начало другого ДЕЙСТВИЯ /СОБЫТИЯ по времени.
Настроение к обеду и ужину , к между уроками и сбегать в киношку отношения не имеет. Настроение НЕ КОНЧАЕТСЯ . В промежутках настроения никто оказаться не может :))))
Вера в то, что Вас можно убедить в том, что Вы не всегда бываете правы и в немецком, и в русском языке, закончилась :)))) Наступил промежуток между "верю-не верю".
O je...
Ирена, Вы меня прям запугали своим словом профессионал, полностью написанным с большой буквы. :DDD
Ich lerne, mit den Hochs und Tiefs meiner Krankheit umzugehen und sie durchzustehen.“
Лечение, назначенное врачом-специалистом, помогает мне справляться с перепадами НАСТРОЕНИЯ, связанными с моей болезнью»
Где слово НАСТРОЕНИЕ в исходнике? Перевод неточен. И т.п.
Тогда "фазы хорошего и плохого настроения"? Или просто "хорошее и плохое настроение".