Dovud, why repeat the Russian in the translation?
Ах, вот ты как
Переводы пользователей (2)
Обсуждение (17)
No problem , I don't do this 👍
I WON’T do IT 😉
😂
👍
I'm not sure that "So that's what you're up to" is the right translation.
If I'm not mistaken, you would use it in this type of situation... Мы с другом договорились, что последний кусок пиццы достанется мне. Но мы поссорились и он решил его съесть чтобы меня разозлить. Тут я вспоминаю что он просил помочь с математикой и говорю
«Ах вот ты как! Тогда не жди от меня помощи с математикой» right?
+++Улий!!
In that case, I have two translations. Thank you, Tatiana!!
Это ты молодец! 👍
haha, actually that snippet is from Marat))
My translation is correct or incorrect ?
I don’t think so
😂
>haha, actually that snippet is from Marat))
Ага, уже поняла😉😁
Nothing cary , you are right because it's your native language 😂
👍🏼😉