И откуда такое ЧУДО-СЛОВО выписано?
Dreh-i-mi-um
Переводы пользователей (4)
- 1.
Dreh-i-mi-um
dieses Bier ist Premium und nach dem drehe ich mich um
Отредактированэто пиво "Премиум", и я смотрю ему вслед (=оборачиваюсь вслед ему, првожаю его взглядом)
Комментарий переводчика
думаю, что именно это имеется в виду.
Т.е. смотрю вслед, как мужины смотрят вслед хорошенькой женщине
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru1 - 2.
Dreh-i-mi-um
Dreh-i-mi-um
dieses Bier ist Premium und nach dem drehe ich mich um
Отредактированэто пиво Премиум, и вывпив его, я разворачиваюсь обратно (=возвращаюсь, чтобы купить его еще)
Комментарий переводчика
вариант для пива :)
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru1 - 3.
Dreh ich mich um - я оглядываюсь; я оборачиваюсь; я смотрю назад
Комментарий переводчика
Как вариант...
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru1 - 4.
Dieses Bier ist Premium und nach dem dreh-i-mi-um.
ОтредактированЭтому пиву равных нет и я гляжу ему в-о-с-л-е-д.
Комментарий переводчика
Как реклама этого пива на грузовике.
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru0
Обсуждение (15)
на машине lkw
на машине lkw
dieses Bier ist Premium und nach dem dreh-i-mi-um
LKW - Lastkraftwagen (грузовик)
Возможно, вы не все списали?
dieses Bier ist Premium und nach dem dreh-i-mi-um - это пиво Премиум и после "ПОВЕРНИ-i-mi" ("DREH-i-mi-UM"
Dreh ich mich um - я оглядываюсь; я оборачиваюсь; я смотрю назад
блестяще..спасибо
Ирена, рифмы не увидеть, как так?... ;)
это баварский диалект, Ирена правильно расшифровала)
Какой там диалект, укоротили просто, чтобы рифма получилась.
Соглашусь, однако, но надо доработать с рифмой.
Ну, Алекс, Вам, разумеется, виднее, диалект это или нет.
Но, как бы то ни было, это именно баварский диалект.
Нет, umdrehen по-баварски будет umdrАhn: Wann i mi umdrah
Так как это реклама пива, то она в принципе должна быть на (сокращённом) литературном немецком, чтобы её быстро и без проблем понимали водители, едущие за грузовиком по всей Германии.
Вам виднее, я же уже сказала