about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Slavik Sokurспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (en-ru)

While I admit this is probably one of your biggest "no brain" moment ever, I'm way less angry at you than you think.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    While I admit this is probably one of your biggest "no brain" moments ever, I'm way less angry at you than you think.

    Отредактирован

    * * *

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото en-ru
    0

Обсуждение (18)

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Нужно как-то заменить текст чтобы он был более русским что ли.
Хотя я признаю, что это, вероятно, один из самых больших моментов "без мозга" в твоей жизни, но я злюсь на тебя гораздо меньше, чем ты думаешь.

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

В частности "no brain" нужно заменить чем-то, чтобы текст звучал как разговорный русский.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 5 years ago

Как насчёт что-то вроде «один из самых глупых моментов»?

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Улий 🐝, Там имеется ввиду, что она что-то сделала и не подумала.

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Или сначала сделала, а потом уже поняла что сделала что-то не так.

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

"один из самых больших моментов, когда ты не подумал головой в твоей жизни", правда то как звучит мне тоже не нравиться.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 5 years ago

Речь идёт о глупой ошибке. Она что-то сделала и не думала.

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Yep

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Yuki.... What am I gonna do with you?
I'm hopeless, right? Always acting first and thinking about consequences later...
Well, I guess that's a part of your charm.
Still. In the end, you're always dragged in. I'm sorry.
Ha ha. You silly girl. You really never know when to get moody, do you?
What do you mean?
While I admit this is probably one of your biggest "no brain" moments ever, I'm way less angry at you than you think.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 5 years ago

I wish I knew enough Russian to translate that for you. Do you understand what it all means?

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Более менее.

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Что мне с тобой делать?
Я безнадежна, да? Всегда сначала действуют, а потом думаю о последствиях...
Ну, я думаю, в этом твоя прелесть.
Однако. В итоге, я всегда втягиваю тебя в это. Прости.
Ха-ха. Глупышка. Ты действительно не знаешь, когда нужно грустить, не так ли?
Что ты имеешь в виду?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago

Хотя это, возможно, и была самая большая глупость в твоей жизни, но...

Slavik Sokurдобавил комментарий 5 years ago

Tatiana Gerasimenko, звучит хорошо)

Поделиться с друзьями