
YET/ALREADY is one of the meanings of the perfect.
ты уже выздоровел
Have you recovered?
ты уже выздоровел?
ОтредактированHave you recovered yet?
ты уже выздоровел?
ОтредактированHave you gotten well yet?
you have already got well
YET/ALREADY is one of the meanings of the perfect.
That’s what I teach others 😂
Should I delete my translation?
No, it’s not wrong, it’s just a little pushy. Using YET/ALREADY on top of the perfect is a bit more emphatic, expresses impatience, frustration - mildly or emphatically depending on the tone.
[wife]: We’ve spent $500 on that medication for your tendonitis in the past three months. To be honest, I don’t see you much improved. You’re still in pain every morning. [husband]: The doctor says take it, so I need to take it. [wife]: Have you recovered yet? No! We have bills to pay - take an aspirin!
[Жена] Мы за последние три месяца потратили уже 500 долларов на лечение твоего тендинита. Честно говоря, я не вижу каких либо значительных улучшений.
[Муж] Но доктор сказал, чтобы я это принимал -значит, я должен это принимать.
[Жена] И что? Ты разве поправился? Нет! У нас уже куча счетов к оплате - принимай аспирин!