about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Татьяна Лудобавила перевод 5 лет назад
перевод (en-ru)

spell

поступление госпиталь, больницу)

1

Обсуждение (11)

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

источник?
пример?

сомневаюсь я, однако...

Татьяна Лудобавила комментарий 5 лет назад

Точно! Из офиц источников минздрава Англии

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

Да? Ну так почему бы не процитировать этот официальный источник?

Татьяна Лудобавила комментарий 5 лет назад

Ordinary elective spell - "плановое поступление".."плановая госпитализация". У нас в РФ именно такой термин релевантен.

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

Осталась самая малость - убедиться, что ваш якобы релевантный российский термин означает то же самое, что и английский.

Google "Ordinary elective spell" - и убедитесь, что речь везде ИДЁТ о ПЕРИОДЕ, а не о моменте

Татьяна Лудобавила комментарий 5 лет назад

А я и имела в виду "поступление=" как период, а не момент. Т.е. поступил пациент и все находится там, куда поступил. Просто Вы узко понимаете термин "поступление"(как факт), а я с профессиональной колокольни😉 как оно понимается в медицинском профессиональном сообществе.

Татьяна Лудобавила комментарий 5 лет назад

Поступление=пребывание в ЛПУ

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

Ну, значит у вас и с русским проблемы если вы не видите разницы между поступлением и пребыванием, тем более когда речь идёт о статистике или расчёте стоимости / затрат

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

Поступить можно и на полчаса, и на полгода. Поступление - одно.

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад

И, к вашему сведению, поступление госпиталь) = admission

Поделиться с друзьями