This is a saying, it means that it's impossible to get anything from a person about whom this is said. You can't rely on this person.
Перейти в Вопросы и ответы
Francesca Bortolotспросила перевод 6 лет назад
Как перевести? (ru-en)
Где сядешь, там и слезешь
Переводы пользователей (3)
- 1.
to get no change out of someone
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en2 - 2.
You can't expect any result from they
Перевод добавил Stephen LБронза ru-en1 - 3.
You can't expect any help from they
Перевод добавил Stephen LБронза ru-en1
Обсуждение (9)
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 6 лет назад
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 6 лет назад
You'll get no change out of (someone) (?)
grumblerдобавил комментарий 6 лет назад
Полное выражение "На нем/ней далеко не поедешь, где сядешь, там и слезешь" - one can't expect any help/result from him/her
grumblerдобавил комментарий 6 лет назад
- вполне подходит
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 6 лет назад
no change out of%3B%2Cc0
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 6 лет назад
я просто подумала, что это выражение почти не употребляется
сейчас
grumblerдобавил комментарий 6 лет назад
Ну, для "Где сядешь там и слезешь" результатов вообще ноль
Elena Bogomolovaдобавил комментарий 6 лет назад
нет, тут побольше, просто нужно короче запрос делать:
и слезешь%3B%2Cc0
grumblerдобавил комментарий 6 лет назад
Stephen, "from they"? Серьезно.
Успокойтесь, примите ваше лекарство, и в понедельник - срочно к врачу.