Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 лет назад
Whether are you bound¿ where are you bound¿
Will you have the kindness to inform me wither are you bound?
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Whether are you bound¿ where are you bound¿
Will you have the kindness to inform me WHERE are you bound?
Если оригинал таков (хотя я и сомневаюсь в его правильности), то он означает:
Не будете ли Вы так любезны сообщить мне, куда Вы направляетесь?
On perceiving me, the stranger addressed me in English, although with a foreign accent. "Before I come on board your vessel," said he, "will you have the kindness to inform me whither you are bound?"
куда Вы направляетесь - именно так
Спасибо всем за помощь!