about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Hanna Yusupovaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)

иногда то что Вы думаете о человеке,не совпадает с тем, кто Он есть еа самом деле

Переводы пользователей (2)

  1. 1.

    sometimes, the way you think about a person isn’t the way they actually are

    Перевод добавила Paddington Bear
    Золото ru-en
    2
  2. 2.

    sometimes what you have with modesty about a person does not coincide with who He is

    Перевод добавил Leow K
    0

Обсуждение (9)

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

по-моему, так иногда совпадает
Обычно - нет.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад

Sometimes, what you think of a person isn't they really are.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 4 года назад

Татьяна, может быть, Sometimes, what you think of a person isn't WHAT they really are. ?

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

"have with modesty "?!

Leow, поймите наконец, переводить вы не умеете. Поучитесь где-нибудь еще, и не морочте бедным людям голову всякими бреднями.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад

Конечно, там что-то должно быть. Пока я думала, как это доделать, мой подлюка-телефон выключился. Батарея села) Я сомневалась, не будет ли what you are звучать, как будто это о профессии.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад

Leow, я тоже не поняла, при чём здесь modesty? Преподайте урок, пожалуйста! 🙏

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

Вы не его другие переводы посмотрите - и вам сразу все станет ясно. Случай тяжелый.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад

Посмотрела. Подумала, что у меня с английским ещё хуже, чем я думала и мне за парту надо садится. :(

Alexander Аkimovдобавил комментарий 4 года назад

The ghost of Professor is back!

Поделиться с друзьями