about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Андриолли 1спросила перевод 6 years ago
Как перевести? (ru-en)

Я справлюсь сам.(сама)

Комментарий автора

Когда человеку предлагают помощь, а он отказывается.

Желательно больше самых распространенных вариантов.

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    I'll manage by myself

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
    2
  2. 2.

    Thank you, I’ll manage myself.

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото ru-en
    2
  3. 3.

    I'll (/I can) manage

    Перевод добавил grumbler
    Золото ru-en
    2

Обсуждение (24)

Андриолли 1добавила комментарий 6 years ago

Александр, спасибо! Ссылка books не открылась почему-то, не найдена, не знаю.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 6 years ago

У меня на планшете и на компе открывается только с повторного нажатия. Вот э то должно открываться сразу: https://books.google.com/ngrams/graph?content=manage+myself%2Cmanage+by+myself&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cmanage%20myself%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cmanage%20by%20myself%3B%2Cc0#t1%3B%2Cmanage%20myself%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cmanage%20by%20myself%3B%2Cc0

Alexander Аkimovдобавил комментарий 6 years ago

В жизни я слышал только I'll manage myself - без "by". Интересно, что Ули скажет...

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

(1) I CAN MANAGE means that you don't need any tool, instrument, device, instructions, etc. (2) I can manage BY MYSELF/ON MY OWN mean that you don't need help from another person, since "by myself" and "on my own" both mean ALONE.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

[A]: Thank you for your call to customer support. I hope I've answered all your questions. If you like, I can send you an email with instructions on how to do what I just explained... [B]: No thank you, I'll/I can manage. I have a photographic memory.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

[neighbor] Harold, should you be trying to cut the grass with a broken arm? Let me send Charley over to help you. [Harold] No need. I can manage on my own/by myself - the lawnmower's automatic.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

(3) MANAGE MYSELF is mostly used when you ask someone for help and they refuse you or seem hesitant to help you. [Sam] Connor, I get out of the hospital Saturday morning and I'm going to need a ride home. Can you pick me up? [Connor] Gee, Sam, we have a company soccer game on Saturday. You live five minutes from the hospital - can't you take an Uber? Or I can see if Margie can pick you up... [Sam] Don't worry about it. Enjoy your game! I'll manage myself!!

Андриолли 1добавила комментарий 6 years ago

Гарольд, ты будешь пытаться стричь газон с поломанной рукой? Позволь мне послать за Чарли помочь тебе. Гарольд: не нужно, я справлюсь сам - газонокосилка автоматическая.

Улий, спасибо! А что такое gee?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Should you be trying to cut the grass with a broken arm? Ну зачем тебе с поломанной рукой (пытаться) стричь траву?
Неужели ты с поломанной рукой собираешься стричь траву? ¿¿

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

“Should you be -ing” = do you think that’s a good idea (in order to avoid telling someone NOT to do something. Your neighbor can’t rightly tell you “Don’t cut the grass with a broken arm!”, so this is a nice way to question his decision under the circumstances.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Zoya, GEE [джий] говорят, когда не очень хочется сделать что-то, в то время, как придумаешь предлог, чтобы это действительно не сделать; или когда делаешь вид, что знаешь меньше, чем в реальности.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

* когда не очень хочется ДЕЛАТЬ что-то, в то время, как придумЫВаешь предлог, чтобы это действительно не ДЕЛАТЬ... *
Интересно. «Понимаешь (ли)/Знаешь,...»¿

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Thank you, Tatiana

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Улий, взаимно))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

Yes, Zoya. It can also be used sarcastically when someone is trying to deceive you: [mother] Suzy, how come you’re not wearing the bracelet I made you? [Suzy] (looking at her wrist and acting surprised) Oh no! It must have fallen off at the beach!! [Mother] (pulling the bracelet out of her pocket) Gee, I wonder what it was doing under your mattress!! (= Hmmm, you must think I’m an idiot - I just found it under your mattress!)

Андриолли 1добавила комментарий 6 years ago

Понятно, Сюзанна такая врунья.) Да любая бы дочка на её месте попросила бы маму сделать ёще парочку браслетов и носила бы с удовольствием!:))

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

С детьми не всё так просто. То, что мамам кажется верхом совершенства, для дочки может быть отстоем.)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 6 years ago

Oh no, Suzy, you cannot be so deceitful! 🤣

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 6 years ago

😂 😆 😝

Поделиться с друзьями