about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Vika Vikaспросила перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)

Можно ли ответить на вопрос "Do you understand me?" при помощи "Not at all.", подразумевая "I don't understand you at all.", то есть "Вообще нет"?

Нашла вот такой подобный пример "Did you enjoy the ballet this weekend? Not at all."

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (14)

Nick Uzhovдобавил комментарий 5 лет назад

я думаю, что можно

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

yes, you can say NOT AT ALL or NOT IN THE LEAST/SLIGHTEST

Vika Vikaдобавила комментарий 5 лет назад

Но, судя по примерам, чаще подразумевается "отнюдь, нисколько".
Например, "Don't you mind?. Not at all.", то есть как положительный ответ, а-ля "Да всë нормально, Ничего страшного".

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

= No, I don’t mind at all.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Are you offended by my story? Not at all.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Do you speak Russian? Not at all.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Do you ever wish you were rich? Not at all.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Have you ever found Jack to be rude? Not at all.

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

Is the water cold? Not at all.

grumblerдобавил комментарий 5 лет назад
Но, судя по примерам, чаще подразумевается "отнюдь, нисколько". Например, "Don't you mind?. Not at all.", то есть как положительный ответ, а-ля "Да всë нормально, Ничего страшного".


Ну да, нисколько, ни в малейшей степени - почти то же самое, что и ваше "Вообще нет"

Отличающееся значение - это пожалуйста, не стоит благодарности, не за что ответ на "спасибо")

Vika Vikaдобавила комментарий 5 лет назад

Спасибо!))

⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад

After thank you, NOT AT ALL means “it was not at all worth mentioning” (=it was my pleasure)

Поделиться с друзьями