about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Jon Scalettaспросил перевод 4 года назад
Как перевести? (en-ru)

Как на английском сказать "быдло"?

redneck это скорее деревенщина

low life тоже не совсем то

cattle так вроде даже никто не говорит

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (30)

Jon Scalettaдобавил комментарий 4 года назад

Ыы смешно(нет)

Jon Scalettaдобавил комментарий 4 года назад

Юзлесс инфа

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

We don’t really have a name for this other than to refer to the general population or the population at large. Sometimes you see and hear the term “the hoi polloi,” but that’s not much used these days.

Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад

the dregs of society - a group of people who you consider to be immoral

grumblerдобавил комментарий 4 года назад
Юзлесс инфа

Really?

Во-первых, у этого слова, как минимум, два значения, кроме основного - https://en.wiktionary.org/wiki/быдло
И вы не удосужились указать, какое именно вас интересует.

Во-вторых, как вы убедились, для одного из этих значений никто не придумал ничего лучшего, чем cattle/lemmings/sheeple

Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад

Георгий, неверный перевод нужно удалить.

Ляля Пташкинадобавила комментарий 4 года назад

Андриолли, пользуясь случаем скажу, что итальянский язык, здесь, заблокирован.

Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад

Ляля, меня интересует английский. Но вам я сочувствую, что у вас нет доступа к итальянскому)

Russ Sдобавил комментарий 4 года назад

Dork

Георгий Гладковскийдобавил комментарий 4 года назад

Андриолли, yes sir! I just want to remind you that calling phenomenon by the name/ surname of some famous man is not very seldom. i. g. hooligan. I can easily imagine situation and community i would be understood. So your saying "неверный перевод" is not very correct."

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

It is correct.
Your imagination has nothing to do with translation.

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

This is absolutely irrelevant. The key word in my previous reply was YOUR.

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

Спасибо, что удалили.

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

А зачем переводить фамилию? Фамилии транслитерируют, а не переводят.

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

Не понял... А как же иначе?

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

Только одна t

Nick Uzhovдобавил комментарий 4 года назад

из переводов, что я вижу на context.reverso.net, мне больше всего нравится lemming
совпадающее значение "тот, кто бессловесно и не задумываясь идет за другими" и тоже аналогия из животного мира

Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад

не совсем. быдлом может быть человек, одетый с иголочки, в дорогом авто и с часами , но если он ведёт себя как хам - он быдло. Тот, кто устраивает пьяную драку в самолёте - то же самое.

Андриолли 1добавила комментарий 4 года назад

может мы просто по-разному понимаем это слово.

Vlad Maccoohinдобавил комментарий 4 года назад

a human with animal habits

Поделиться с друзьями