FRANKLY is normally used when the speaker senses there might be opposition to his opinion or when his opinion has already been challenged. It sounds confrontational. On the other hand, (and If I'm not mistaken), не скрою serves to preface the speaker's enthusiasm and has nothing to do with anyone's perception of it. In that light, I don't like FRANKLY or REALLY - they're not expressive enough and I don't think they do не скрою justice.
Перейти в Вопросы и ответы
Alexander Roichmanспросил перевод 5 years ago
Как перевести? (ru-en)
Не скрою, было очень приятно увидеть результаты
Переводы пользователей (3)
- 1.
I was extremely happy to see the results, not to put too fine a point on it.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 2.
I was overjoyed with the results - I won't deny it.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4 - 3.
I don't mind telling you, I was delighted to see the results.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4
Обсуждение (5)
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago
grumblerдобавил комментарий 5 years ago
✔️
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago
Do you agree with my translations, or did I misunderstand the original?
grumblerдобавил комментарий 5 years ago
Yes, your understanding is correct.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago
🙏