К сожалению я не нашла подтверждение Вашего перевода.
action-oriented
активный, деятельный
Обсуждение (11)
do you have a context?
Action-oriented.This competency is one in a set of complete functional and behavioral qualities that, when fully realized, can help lead to professional success.
ориентированный на конкретные действия
по-русски есть - ориентированный на результат. Но ориентированный на конкретные действия - это что-то новое в науке и технике)
ориентированный на действия = деятельный
по-русски говорят "деятельный", а не ориентированный на действия.
👍🏼
Thank you)
I have to say that the деятельный can only refer to people and it may be quite a good translation for "action-oriented" in Zoya's example, probably except that деятельный describes an innate trait of a person, whereas "action-oriented" defines motives.🤔
When it comes to the examples from Uly's link, they all refer to abstract things, so деятельный wouldn't work there.