возможно, life-logger=lifelogger, тот, кто имеет привычку всë в жизни записывать всë, что с ним происходит(?)
Перейти в Вопросы и ответы
Nick Gendoffспросил перевод 5 лет назад
Как перевести? (en-ru)
He is also a life-logger.
Переводы пользователей (1)
Существительное
- 1.
Он, к тому же, и лайфлоггер.
пример
Participants who take this activity (lifelogging) particularly seriously, dubbed lifeloggers, typically wear a camera on a cord around their neck. (Found on the page:
Перевод примера
Участники, которые относятся к этому занятию особенно серьезно, называемые лайфлоггерами, обычно носят камеру на шнурке вокруг шеи.
Комментарий переводчика
It's for fun!
А если серьёзно, то речь идет о человеке, кто регулярно ведет дневник, внося туда наиболее важные эпизоды из своей жизни. Как назвать его покороче, вещь проблематичная. Так, гугл-переводчик предлагает вариант: "регистратор жизни". Но моя русская душа его не принимает. А вот лайфлоггер у меня ассоциируется с блогером, ведущим собственный дневник.
#Частная жизньПеревод добавил Elena Lysko0
Обсуждение (1)
Дмитрий Кузнецовдобавил комментарий 5 лет назад