about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
N Songbirdспросила перевод 4 года назад
Как перевести? (ru-en)

Ну а наша следующая встреча будет еще более интересной, ведь мы заглянем за кулисы звездной жизни, и узнаем, как проводят день знаменитости!

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Tune in next time for an even more thrilling encounter with celebrity as we go backstage for a peek at a (typical) day in the life of a star.

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото ru-en
    3
  2. 2.

    Coming up in our next thrilling episode, we'll go behind the scenes for a taste of celebrity life and find out how a star spends their day.

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото ru-en
    3
  3. 3.

    Our next show/episode/installment is going to be even more interesting as we take a behind-the-scenes look at celebrity life and see (firsthand) what a typical day is like for a renowned star.

    Перевод добавил •-<(||=ULY=||)>- •
    Золото ru-en
    3

Обсуждение (11)

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

Какая это встреча?

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

Это какое-то шоу, где встречаются с звездой и следуют за ней или посещают ее дом?

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

Не думаю.
Встреча ведущего со зрителями/слушателями (TV, радио, ...) - т.е. просто передача.
Со звездой - возможно интервью, возможно сплетни.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

хмммм, поэтому не знаю, как перевести «встреча» 🤨

grumblerдобавил комментарий 4 года назад

It'll be even more interesting when me meet again next week in this program ...

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад

To me, this sounds like
a teacher announcing the theme of the next meeting/session say in an English learning club for children.

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 года назад

... where they're intentionally trying to sound like a TV presenter to get their audience hooked.

•-<(||=ULY=||)>- •добавил комментарий 4 года назад

So either way, it should sound like a presenter. That’s how I translated it.

Поделиться с друзьями