about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Pavel Razrabotchikovспросил перевод 4 years ago
Как перевести? (ru-en)

с почином

Комментарий автора

использую как едкое замечание. Мне говорят никогда раньше этого не делал". Я отвечаю "ну, с почином тебя :)"

Переводы пользователей (3)

  1. 1.

    Not bad for your first time!

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
    4
  2. 2.

    (you’re off to a) great start!

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
    4
  3. 3.

    well begun is half done

    Перевод добавил Svetlana 🌼
    Бронза ru-en
    1

Обсуждение (10)

grumblerдобавил комментарий 4 years ago

(?) congrat(ulation)s on getting your feet wet

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 4 years ago

you’re off to a good start (?)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Иван впервые прыгнул с парашютом.
Иван: Я никогда раньше этого не делал!
Павел: С почином тебя!

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 4 years ago

But what does it mean? Can you paraphrase it?

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

*Congrats on your first time!*🙃

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 4 years ago

First of all, Svetlana’s translation doesn’t make sense here because the person in question COMPLETED the task in question.

Pavel Razrabotchikovдобавил комментарий 4 years ago

Переводы отличные. Я, просто, наверное, плохо сформулировал вопрос. Я эту фразу «с почином» обычно говорю , когда человек ожидает от меня, что я за него сделаю или что я скажу, что тогда не надо этого делать. Например: она «я никогда раньше не готовила этот суп» значении, что она не хочет и сейчас этого делать), а я говорю «ну, с почином»

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

- I've never cooked this soup before (and I'm not really enthusiastic about learning how to do it).
- It's never too late to start. Go ahead! 🙃

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 4 years ago

Павел, если Вы мне, то действительно не за что. Это была всего лишь попытка.)

Поделиться с друзьями