A cat was playing with a ball of darn until he got stuck. Game over. Due to technical issues.
Перейти в Вопросы и ответы
Tatiana Gerasimenkoспросила перевод 5 years ago
Как перевести? (ru-en)
Кот играл с клубом пряжи, пока не запутался. Игра окончена. По техническим причинам.
Переводы пользователей (1)
- 1.
A cat was playing with a ball of yarn until he got tangled up in it. Then it was game over - due to technical difficulties/problems.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3
Обсуждение (6)
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago
Uly, спасибо большое! 🙏👍
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago
... until he GO...? Not "goes", not "went"?
—добавил комментарий 5 years ago
A pussy was messing about with a ball of wool until she got tangled up in it. That was it for technical reasons.
⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 years ago
I would avoid PUSSY and MESS since they immediately have a sexual connotation. “That was it for technical reasons” is a bit cryptic - especially as a separate sentence. If anything I would add it to the previous part and say... “ball of yarn, and that was that - for technical reasons.”
Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 5 years ago
👍