⁌ ULY ⁍добавил комментарий 5 лет назад
And знать here means "have"?
Важно знать цель
And знать here means "have"?
In Russian знать цель is somehow similar to иметь цель. Actually, знать, к чему ты идёшь is more idiomatic, which means иметь цель. 🤔
Or знать, к чему стремишься.
Well, it actually means ”it’s important to know what your goal is”. ”It’s important to set a goal” would be ”важно поставить (себе) цель”.
Thank you, Tatiana!
That’s what I thought, HolyMoly, thank you! So it’s not so much about setting them as it is about staying on track/focusing/not losing sight of them, right?
That's right, yes
😘