I've seen this dress - it's daydream. A little bit expensive, but if I get bonus, I'll definitely buy it. (??)
Я тут себе платье классное присмотрела, не платье - мечта. Дороговатое, конечно, но если премию дадут, обязательно куплю.
Переводы пользователей (1)
- 1.
I have my eye on this awesome dress... not a dress - a dream! Of course it’s a little on the expensive side, but if I get my bonus, it’s mine! (/I’ll definitely buy it.)
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en4
Обсуждение (12)
I've seen this dress - it's daydream. A little bit expensive, but if I get bonus, I'll definitely buy it. (??)
So присмотрела simply means that you saw it?
Well I’ve found that awesome dress, literally the dress of my dreams. It costs a lot, but if I get a bonus I’ll certainly go get it
Присмотрела is like put an eye but on a dress not on a person
In other words, she saw the dress some time ago and has “had her eye on it” ever since?
Right
Or is it a momentary thing like she was looking at dresses and one stood out?
No that means заприметила
Ok, so if she saw the dress and has been thinking about it ever since, then: “I have my eye on this awesome dress... not a dress - a dream! It’s a little on the expensive side, but if I get a bonus, I’m definitely buying it/it’s mine!”
That sounds good
Thank you!