...and you might throw in a бля to address the f-bomb in the room 😅
Are you out of your fucking mind?
Переводы пользователей (1)
- 1.
Ты что, совсем с ума сошел?
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru2
Обсуждение (8)
Русское "бля" гораздо сильнее английского fuck(ing).
Но еслу уж на то пошло, то для этого есть "Ты что, совсем о*yeл?!"
Гораздо сильнее?
IMO, это относится к любому мату. В английском fuck(ing) слышно со всех сторон. В русском, как я это представляю, это только молодежь или слой людей, скажем, ниже среднего. Возможно, небольшая мужская компания близких друзей, и то не любая. На TV и радио мат запрещен.
👍🏼
I understand, but for the integrity of the translation, shouldn’t there be some sort of profanity?
Трудно сказать - по той же самой причине. В плане секса вообще и pfofanity в частности, русский пока сильно отличается от английского. В нем даже нет нормальных слов для penis и vagina. Именно поэтому только в последнее время стали использовать пенис и вагина, но, опять же не так легко как это делают англоговорящие, даже дети. С их аналогами в мате - намного строже. В моей семье, сейчас и в которой я вырос, мата не было и нет. Последнее время, когда я его использовал, - в студенческие годы - и только в мужской компании.
Пожалуй, соглашусь, что из всего мата "блядь" - это самое легкое слово.
Но если уж очень хочется, думаю, безопаснее использовать эвфемизм, например, "Ты что, ухи объелся?" (от "уху ел")
I understand - it’s not as much linguistic as it is cultural 👍🏼