Чаще всего начинаться они будут с "Happy...!"
например, Happy Mothers Day! -С Днём матери!
Насчёт 8 Марта - не уверена, что этот праздник отмечается, к примеру, в англоязычном мире
Перейти в Вопросы и ответы
Arthur Harutyunyanспросил перевод 10 years ago
Как перевести? (ru-en)
как будут поздравления на английском? например поздравляю с 8 марта или с днём сурка или что-то вроде этого
Переводы пользователей (4)
- 1.
Congratulations on....(и далее следует название праздника или события) - это если вы именно поздравления хотите выразить.
Комментарий переводчика
Если хотите просто сказать "С Новым годом/8 марта/Днем Сурка и т.д.", то, как уже выше сказали: "Happy....!".
Перевод добавила Holy MolyЗолото ru-en2 - 2.
I congratulate you/congratulations on the International women's day etc.
Перевод добавил Иван Уранов1 - 3.
Более чопорный и официальный вариант - felicitations on the occasion of (такой-то праздник)
Перевод добавил Alex Goltyaev1 - 4.
happy (такой-то праздник)! например Happy New Year, Happy Groundhog Day.
Перевод добавил Alex Goltyaev1
Обсуждение (1)
Х Хдобавил комментарий 10 years ago