Don't play a poor mouth (?)
не пребедняйся
Переводы пользователей (2)
- 1.
не прибедняйся
ОтредактированDon't sell yourself short
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото ru-en4 - 2.3
Обсуждение (10)
И, конечно же, ПРИбедняйся
Don't sell yourself short (?)
Don't humblebrag (?)
Yulduz, проясните ситуацию, в которой это говорится.
👀
(Разговор после концерта)
- Хочу сказать, что у тебя потрясающий голос.
- Ну что ты! Мне только в душе петь.
- Не прибедняйся! Я поначалу даже подумал, что ты поёшь под фонограмму какого-нибудь профессионального певца.
- I have to say, you have an amazing voice.
- Get out of here/Yeah right! I only sing in the shower.
- Don't sell yourself short!/No need to be humble! At first,/For a moment there, I actually thought you were singing along with a backing track from some professional singer.
😊👍Так значит, я была права насчёт Don't sell yourself short?
👍🏼
🙏No need to be humble добавлять тебе. 😉