about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Перейти в Вопросы и ответы
Alexander Аkimovспросил перевод 3 года назад
Как перевести? (ru-en)

Eго музыкальная жизнь (уже) давно проходила с участием Маргариты.

Комментарий автора

Narration is in the Past. His life in music had been accompanied by Margarita for a long time - ?.

Переводы пользователей (1)

  1. 1.

    Margarita had/has been a longtime companion on his musical journey.

    Перевод добавил 🇺🇸 Uly 🐝
    Золото ru-en
    5

Обсуждение (12)

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий 3 года назад

Margarita had long since been a part of his music life. 🤔

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 года назад

Мне нравится. Интересно, чем нас удивит месье...

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 года назад

Thank you, Uly. "musical journey", doesn't it sound too poetic?And is it understood as music life unambiguously? What if you make a more straight translation with life? Please, don't think I doubt your version, - it's just kind of unexpected to me ))

Андриолли 1добавила комментарий 3 года назад

Нет, это не поэтик.
Я часто смотрю видео, где носители говорят language learning journey. Видимо, путешествие в таком виде у них в порядке вещей :)

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 года назад

Получается, что это что-то вроде длительного и углубленного занятия, являющегося как бы частью жизни?..

Андриолли 1добавила комментарий 3 года назад

The novel is an account of his spiritual journey.
Journey time: 25 mins 14 secs. Время в пути: 25 минут 14 секунд.
Journey как путь, жизнь.
Life journey.

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 3 года назад

Sasha, if you don’t like journey, you can use career or “life as a musician

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 года назад

I don't say I don't like musical journey. The word journey itself is so unusual to me in a context like this, so I would like to get some brief, and, as always, capacious comment from you.))

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 3 года назад

We use it constantly here to refer to a life of something. In English, it makes perfect sense. However, you could use MUSICAL LIFE and be perfectly understood as well.

Alexander Аkimovдобавил комментарий 3 года назад

"We use it constantly here" is more than enough for me. Good to know.
Thanks a load, Uly you are the man!

🇺🇸 Uly 🐝добавил комментарий 3 года назад

Always a pleasure))

Поделиться с друзьями