Обратился. - asked?
Ukrainе President Vladimir Zelensky asked his Russian colleague in Russian at the conversation with the foreign jurnalists. (?)
Президент Украины Владимир Зеленский обратился к российскому коллеге на русском языке во время беседы с иностранными журналистами.
Переводы пользователей (4)
- 1.
Vladimir Zelensky, the President of (the) Ukraine, spoke Russian to one of his colleagues at a press conference held with foreign journalists.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3 - 2.
Ukrainian President, Vladimir Zelensky, addressed one of his colleagues in Russian during a press conference with foreign journalists.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en3 - 3.
Ukrainian President, Vladimir Zelensky, met with foreign journalists and addressed one of his Russian colleagues in Russian.
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото ru-en2 - 4.
President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy addressed his Russian colleague in Russian during a conversation with foreign journalists.
Перевод добавил Anastasia Artomova1
Обсуждение (9)
Addressed, turned. What's better?
At the foreign jurnalists conversation?
…spoke Russian…
Спасибо, Татьяна!
Чем могу, Оли)
Stasy, “President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy” isn’t correct English syntax or form.
Uly, ou gave me a variety of translations. It's really cool! Many thanks.
👍🏼😉