Интересует аналог фразы -
What does it have to do with me.
Как сказать по-другому, какие есть еще варианты этого выражения?
Какое это (вообще) имеет ко мне отношение?
Комментарий автора
Ситуация:
- Блин, сейчас только 20 июля, а деньги уже закончились! Ты слишком много тратишь, сократи расходы.
- Какое это вообще имеет отношение ко мне?!/ При чем здесь я?! Я живу на свои деньги, и беру у тебя только на продукты. Ты потратил деньги на компьютерные игры и бары, а теперь имеешь дело ко мне!
Офигеть можно!
Переводы пользователей (2)
Обсуждение (8)
Don't look at me! ... You've spent the money on computer games and alcohol and now blaming me?
How does it relate to me? (??)
- Man, it's only July 20 and we're already out of money! You're spending too much — you need to cut back.
- Don’t look at me! / What does that have to do with me! I pay my own way/pay for my own things, and I only take money from you for groceries. You blow your money on computer games and in bars, and now you’re giving ME shit/crap! That's crazy!
+++Russ
Thanks, Uly. Was covering for you a bit while you were sleeping )))
👍🏼😉
Thank you, guys!
Extremely helpful👌